За Megadeth е ставало дума тук и преди, когато информационна агенция Alabala.org излъчи пряко в ефир бурното парче Insomnia.
Сега в поредицата “Блог музика” е време за нов голям хит на Megadeth, който е леко променена версия на оригиналната песен “A Tout Le Monde” (“Сбогом, свят”, на френски). Оригиналното парче е малко по-бавно, а в изпълнението, на което ще се насладите по-долу, взема участие и женски метъл вокал – Кристина Скабиа.
И така: Megadeth и A Tout le Monde:
{ 6 коментара… прочетете ги по-долу или добавете ваш }
Иво Иванов 29.10.08 в 13:10
Много добро парче. Класика!
Тодор Христов 29.10.08 в 14:10
Знаех си, че има фенове тука.
netsurfer 30.10.08 в 10:10
(“Сбогом, свят”, на френски) ама не точно
Означава – До/За всички
Иначе много яка песничка
Тодор Христов 30.10.08 в 11:10
Е как – “A tout” не е ли “Сбогом”?
A tout le monde
A tout les amis
Je vous aime
Je dois partir
Сбогом свят
Сбогом, приятели мои
Обичам ви, но трябва да тръгвам.
netsurfer 30.10.08 в 23:10
Еми не.
Tout le monde означава буквално цял свят / всички
а А означава ЗА.
Тодор Христов 31.10.08 в 08:10
Така е, може би просто аз така го схващам в контекста на песента. Нищо де, важното е, че песента е добра.