Българското знаме в блога на Аарън Уол
Вече информирах за превода на “SEO ръководство за блогъри“. В края на материала споменах, че ще се похваля, ако бъда линкнат от Аарън Уол.
Е, линкнаха ме, с българското знаме!
Вече информирах за превода на “SEO ръководство за блогъри“. В края на материала споменах, че ще се похваля, ако бъда линкнат от Аарън Уол.
Е, линкнаха ме, с българското знаме!
Снощи около полунощ бях пред RSS четеца си и преглеждах новите материали в него, когато забелязах, че Аарън Уол търси преводачи за превод на статията му SEO ръководство за блогъри. Незабавно изявих желание да преведа материала му и се оказах едва четвъртия поред кандидат-преводач, който изявява подобно желание (след блогъри от Испания, Португалия и Холандия).
В последствие списъкът с желаещи за превод на SEO ръководството набъбна и до този момент заявки за превод на статията са подали още блогъри от Русия, Чехия, Словакия, Франция, Швеция, Филипините, Хърватска, Япония, Румъния, Дания, Германия, Китай, Италия, Индонезия. Възможно е списъкът с езици да нарастне още.
Продължи към пълния текст →
Върви ми на откриване на интересни дефиниции. След като открих дефиниция за това какво е добър домейн, успях да открия и дефиниция за това какво е “елитен блогър”.
Дефиницията е от блога на AvangardDisco и вече я поставих в Sovalka.com, но ето я и тук, защото наистина е много интересна:
Какво е елитен блогър:
Елитен блогър е автор които:
- в блога му е реално отчетена статистиката, че има около 1000 и повече посещения на ден;
- блога му има под всеки пост най-малко поне по 50 коментара;
- блога присъства в блогрола листата с връзки към други блогъри в поне на 50 блога;
- цитиран е във медиите и други сериозни сайтове;
- в блога му има рекламни банери, носещи му добри прилични средства.
Линк към дефиницията.
Много се изговори у нас за т.нар. “елитни блогъри”, но лично аз за първи път прочитам някъде определение за тях, при това точно, конкретно, с цифри.
Продължи към пълния текст →
През Юни 2024г. написах материала Маркетингова лудост: Българските интернет книжарници, в който ставаше дума за хубавите, отличителни, запомнящи се имена на сайтове (а защо не и блогове).
В материала направих един бърз анализ на имената на българските интернет книжарници, на база на система от логични и близки до ума правила, публикувани в книга на Ал и Лаура Рийс.
Съвсем неочаквано за мен, преди няколко дни във въпросната статия получих няколко коментара как не съм бил съвсем прав, едва ли не как звучните, кратки, запомнящи се и уникални имена не били хубави (?!) Едва ли не излезе, че имена като huba-buba.alabala.org са чудесни, а името alabala.org не. Нещо такова, с риск да профанизирам леко дискусията.
Днес открих една чудесна дефиниция за това какво е добро име на сайт, т.е. какво е добър домейн:
Добрият домейн е кратък, лесен за изписване и баба ви го разбира, когато й го продиктувате по телефона.
Това е една от най-кратките и безапелационни дефиниции за “добър домейн“, която съм чувал. Жалко, че не бях попаднал на тази дефиниция по-рано, за да я включа в статията за интернет книжарниците.
Чрез Дао-то на SEO разбрах, че на 05 Март 2024 е излязла статия за SEO седмичника за изкуство, култура и публицистика Култура.
Статията е със заглавие “Така наречените SEO” и за моя огромна изненада, Alabala.org е спомената в материала като български SEO сайт.
Преди известно време обяснявах тук, че и дума не може да става за този блог като за SEO блог (когато се опитвах да бъда включен в DMOZ), но ето че просто не мога да избягам от съдбата си.
Благодаря сърдечно на Райна Маркова - автор на материала в “Култура”! Наистина ми стана приятно (кой говореше против егото на блогърите?!) да видя името на блога ми там, въпреки че нямам никакви заслуги за това!
Линк към “Така наречените SEO“, както и линк към материала в Дао-то на SEO.